Добри поличби за човечеството

Автор: Тери Пратчет & Нийл Геймън
Издателство: Прозорец
Година: 2003
Страници: 416
Оригинално заглавие: Good Omens
превод от английски: Светлана Комогорова

Няма по-голяма радост, за страстния читател, от тази, да попадне на книга, за която да е имал положителни очаквания, но тя да се окаже много, много повече от това. И ако трябва да използвам оценката от 1 до 5, то на „Добри поличби” на Тери Пратчет и Нийл Геймън давам 5+++. Твърдо вярвам в максимата, че светът е оцелял, защото се е смял. И ако не можеш да се надсмееш над собствените си недостатъци, значи имаш спешна нужда от смехотерапия. Е, Пратчет и Геймън осигуряват солидна доза смях над сериозни и не толкова сериозни теми. В тези 416 страници са успели да обхванат почти всички значими идеи, вълнуващи човечеството. И го правят със замах!
Нататък Добри поличби за човечеството

Реклами

Знакът на всички неща

Автор: Елизабет Гилбърт
Издателство: Прозорец
Година: 2013
страници: 527
Оригинално заглавие: The Signature of All Things
превод от английски

Елизабет Гилбърт е сред писателите, които успяват да ме изненадат всеки път. Определено успява да смени стила и жанра с всяка следваща книга. След безспорния успех на „Яж, моли се и обичай”, се очакваше продължението „Кажи да” да е в същия дух. Книгата обаче се оказа по-скоро есе на тема обичаите относно брака в различните култури. Затова когато излезе сборника с разкази „Имена на цветя и момичета” бях много любопитна да разбера за какво ще пише Гилбърт. Е книгата ме изненада макар и не съвсем положително. Нямаше нищо общо с предишните й два романа. Все пак реших да дам шанс и прочета последната й книга „Знакът на всички неща”, чието действие се развива в края на 18 и първата половина на 19 век и разглежда доста отвлечена тема (поне за мен) като ботаниката. Тя, определено, е съвсем различна от всичко друго, което съм чела на Елизабет Гилбърт и ако не знаех, че кой е автора, никога нямаше да се досетя. Нататък Знакът на всички неща