Забравени тайни в „Бургундските дневници“

Автор: Ан Ма
Издателство: ЕРА
Година: 2018
Страници: 280
превод от английски: Красимира Абаджиева
Дизайн на корицата: Фиделия Косева

Студеният и неприветлив месец февруари е озарен от два празника – св. Валентин и Трифон Зарезан. Ако харесвате романтичните истории и обичате хубавото вино, то няма по-подходящо четиво от романа „Бургундските дневници” от Ан Ма, с които да отбележите тези празници.

Романът примамва още със заглавието си, което обещава история за вино и още нещо. Главната героиня Кейт мечтае да стане сомелиер, но за да постигне това е необходимо да усъвършенства уменията си в разпознаването на френското вино. Тя заминава с неохота за Франция за семейното имение, управлявано от братовчед ѝ. Кейт се надява да успее да почерпи познания от източника. Нежеланието ѝ да се върне във Франция се дължи на старата ѝ любов, Жан-Люк, с когото някога е правила планове за съвместно бъдеще. Нататък Забравени тайни в „Бургундските дневници“

Реклами

„Друговремец“ – за любовта, която преодолява времето и пространството

Автор: Диана Габалдон
Издателство: ProBook
Година: 2013
Страници: 880
Оригинално заглавие: Outlander
превод от английски: Емануил Томов
„Друговремец“ (изд. „ProBook“) на Диана Габалдон някак си премина незабелязано в България. Съдейки по това, че само първата книга от поредицата е издадена у нас, явно масовият хайп я е подминал на родна почва. Но ако сте от онези романтични души, които харесват зелените хълмове, необятните пространства, ветровитото време и идеализираната представа за огромни мъже с поетични души, то „Друговремец“ е вашата книга. Романът показва онази идеализирана Шотландия, в която любов отвъд времето и пространството е възможна и за която по-чувствителните жени си мечтаят. Неустоима комбинация от екшън, мистерия и политически интриги.

Клеър е медицинска сестра, която след края на Втората световна война се отправя на втори меден месец със съпруга си Франк във високите части на Шотландия. Посещението им е свързано и с желанието на Франк да проследи корените на свой далечен роднина, британски офицер, живял през XVIII век. Един ден, докато Клеър разглежда мегалитна каменна структура, незнайно как се озовава 200 години назад в миналото. Там тя е заловена именно от предшественика на Франк, но после е спасена от група шотландци, които я отвеждат в клана Маккензи. Въпреки обясненията й, че пътува за Франция, шотландците подозират, че Клеър е английска шпионка. Познанията й като медицинска сестра й дават възможност да заеме мястото на лечителка в замъка и да се впише в малката общност, докато обмисля как да стигне отново до камъните и се върне при съпруга си.

Междувременно (както често се случва в любовните истории) пътят й непрестанно се пресича с Джейми Фрейзър и въпреки че не го признава, тя е привлечена към него. Обрат в събитията принуждава Клеър и Джейми да сключат брак и историята продължава да се развива с интересни случки, които правят книгата толкова увлекателна. Диана Габладон не се спира само върху взаимоотношенията на двойката, а вплита нови и интригуващи моменти и успява да поддържа силен ритъм до финала. Нататък „Друговремец“ – за любовта, която преодолява времето и пространството

Има ли „Любовен еликсир”?

Автор: Ерик-Еманюел Шмит
Издателство: Леге Артис
Година: 2015
страници: 168
Оригинално заглавие: L’élixir d’amour
превод от френски: Светла Лекарска

„Любовта сигурно е била измислена, за да направи живота поетичен.“

Очаквах че „Любовен еликсир” на Ерик-Еманюел Шмит ще разглежда темата за любовта и какво се случва след края й. Вероятно поднесено оригинално и интересно, но, честно казано, нищо ново под слънцето. След като дълго време съм нищила тази тема с приятелки в годините си на нови любови и раздели, вече отдавна нито съм на такъв етап, нито ми е интересно. И за малко щях да пропусна една хубава история с неочакван край.

Причината все пак да посегна към тази малка книжка бяха препратките към операта „Любовен еликсир”, любовта на „Тристан и Изолда” и романа „Опасни връзки” на Шарл дьо Лакло, които са ми много любими творби. Всъщност, ако наистина искате да разберете докрай „Любовен еликсир” на Шмит, съветвам ви да се запознаете отблизо с гореизброените, тъй като имат ключова роля. А заигравката с „Опасни връзки” не е само на ниво епистоларна форма. Към това е добавена и малко психоанализа чрез трудовете на Фройд. Нататък Има ли „Любовен еликсир”?